Устный перевод https://www.april.com.ua/services1.html представляет собой процесс перевода речи с одного языка на другой в режиме реального времени. Одним из его видов является синхронный перевод, при котором переводчик переводит речь говорящего практически одновременно с небольшим запаздыванием в несколько секунд. Такой метод обычно применяется на крупных конференциях, где участники слушают перевод через наушники. В другом виде, называемом последовательным переводом, переводчик начинает переводить после того, как говорящий завершил свою речь или её часть. Этот способ часто используется на деловых встречах, переговорах и интервью. Также существует шушутаж, или шепотный перевод, когда переводчик шепотом переводит речь для одного или нескольких человек, находящихся рядом. Этот метод подходит для ситуаций, когда перевод требуется небольшой группе людей. Кроме того, существует перевод в реальном времени для телевидения и радио, где переводчик переводит выступления или программы в прямом эфире, что требует высокой концентрации и быстроты реакции. Устные переводчики должны свободно владеть как исходным, так и целевым языком и хорошо разбираться в тематике, связанной с содержанием речи, которую они переводят.